|
Putting our words to work: Rethinking Teacher Talking Time
Part I
Hugh Dellar
Hugh Dellar is a teacher and teacher trainer at the
University of Westminster, London. He is also the co-author of the General
English coursebook series, INNOVATIONS. His main interests revolve around the
implications of new findings on the nature of language for classroom
practitioners, trainers and materials writers.
English
Language Teaching loves a good acronym. Theres ELT to begin with and
then, of course, theres EFL - English as a Foreign Language - ESL,
English as a Second Language and EIL - English as an International Language.
Theres OHE - Observe, Hypothesise and Experiment and theres PPP -
Present, Practise, Pray!!! But the acronym in TEFL jargon that has attracted
the most hatred and vitriol is undoubtedly the dreaded TTT - Teacher Talking
Time.
Since the CLT
revolution of the 1970s and 80s, TTT has generally had a pretty hard time of
it. On my own 4-week CELTA course back in 1993, I was told the same kinds of
things many EFL teachers of my era were told - Keep TTT to a
minimum, Dont tell your students what they could tell
you and The less time YOU spend talking, the more time your
students will have to talk. This advice is echoed in a lot of the
literature of the field. For instance, in the Jim Scrivener book,
Learning Teaching, recommended on many initial preparatory courses,
potential teachers are told to ask questions rather than give
explanations, to increase opportunities for Student Talking Time
(STT) and to use gestures to replace unnecessary TTT. The
basic thrust of the argument has long been that TTT and STT exist in a kind of
see-saw relationship - if the seesaw swings towards one, it will inevitably
swing away from the other. TTT and STT are depicted as existing in opposition
and any more complex relationship between them is generally glossed over.
Of course, to
begin with, in my own teaching, I followed the advice Id been given. My
students were subjected to lots of miming, plenty of elicitation, a fairly
relentless barrage of closed Yes / No questions which I believed allowed me to
check concepts, questions about texts, questions which allowed me to get at
answers and so on. If you envisage classroom interaction as an eternal love
triangle between a teacher, some students and material, at this stage of my
teaching career, the material was very much the dominant force in the
relationship! Most talking that I did was a result of activities in the books I
was using and most talking the students did was to practise language - usually
grammar - that came up in these books. The materials were the filter through
which any Teacher-Student communication tended to occur. I relied on the
coursebooks to bring changes of pace to the lesson, to bring interesting texts
and interesting people into the classroom and to thus encourage my students to
talk and I relied on it to get me through my days lessons. I was being, I
believed, a student-centred teacher.
Obviously,
carried to its logical extreme, this particular construct of what it means to
be student-centred leads to some pretty mad situations, three of which Id
like to briefly tell you about. The first, Im ashamed to say, was brought
about by me. Once I was teaching an Upper-Intermediate class and the coursebook
had a discussion point on life in big cities. Most of the class were busy
chatting away and I was feeling successful. There was, however, one Czech
student, who persistently refused to grab this opportunity to engage in STT and
sat in stony silence. I rounded up the slot by asking her for her ideas. She
resisted. I pushed . . . . she burst into tears and ran out!! One problem with
the notion of maximising STT is the underlying assumption that all students
WANT to be chatting as often as they can. We need to accept that some students
are just naturally quiet, shy or reticent and let them speak as and when they
feel like it!
Secondly, a
trainee on one of my CELTA courses had read some literature before hand and had
come in convinced he shouldnt tell students what he could get them to
tell him. He spent the first ten minutes of a 40-minute lesson eliciting
answers to the question Whats the difference between working in a
mine and working in a hotel before finally giving in and telling students
No, the answer I was looking for was THE SERVICE INDUSTRY.
Thirdly,
theres a hopefully apocryphal story about an EFL luminary who was so keen
to let his students be the centre of the class and to avoid intervention that
he hid in a cupboard and tried to issue instructions from there. Of course,
rather than facilitate mass STT, he simply turned the class into a farcical
Find the teacher episode!!
For myself,
when I look back at my earlier incarnations, I realise that I never really
asked my students questions I didnt know the answer to and I never really
found out that much about them - about their lives, their loves, their hates,
their experiences, their opinions, their worlds. Nevertheless, students seemed
to respond to my youthful enthusiasm and the feedback I got was sufficiently
complimentary to keep me in a job. Sometimes, though, Id have a
particularly late night and not have time for much preparation and thus end up
in class a bit the worse for wear, lapsing into exactly the kind of TTT
Id been warned against. Id tell my students all about myself,
Id talk about my life in London and my family and my ex-girlfriends and
so on - and amazingly my students seemed even happier than they had done
before. I started to realise that TTT could be a force for the good, but I had
no idea how to harness it.
Now, before
anyone points out the bleeding obvious, Id be the first to admit that in
many many classrooms, TTT still prevails. Far too many teachers either indulge
in the kind of back-packer chit-chat Ive just confessed to myself or else
fall back on the school maam approach and lecture at great - and often
tedious - length about the beauty of the English grammar, the complexities of
its grammar system and the derivation and etymology of its lexicon. Itd
be foolish to deny that TTT is alive and well and either boring many students
to death or else simply entertaining them without even remotely educating them.
My point today is certainly not simply that more TTT is good and I think
its worth spending a minute or two making it clear what Im NOT
suggesting today before I move on. Im NOT suggesting that simply chatting
to our students is a desirable end in itself and Im certainly NOT
suggesting that we return to the classrooms of the past where teachers simply
pour forth in a stream of one-way conversational traffic.
To illustrate
where I DONT think we should be going, a couple of shameful stories.
Sadly, in the first, I was the villain of the piece: a year or so into my own
teaching career, and with the help of numerous grammar books, I thought
Id finally cracked The Present Simple. Enthused by this revelation, I
came into class early one day, wrote fourteen sentences up on the board - all
of them exemplifying different uses of said tense. When my class came in, I
proceeded to talk them through them all, explaining as I went. Fifteen minutes
went past and rapture turned to boredom turned to a glazing of the eyes.
Finally, I finished and an Italian student raised his hand. "Yes, Francisco?" I
enquired. "This is all very interesting", he said, before delivering the killer
blow. "But what exactly are we supposed to do with all of this?". A
brilliant question and one we all need to bear in mind before launching into
yet another lengthy, tedious grammar explanation. I realised in a flash my only
answer was a ridiculous one - Umm . . . well, remember it, learn it - and dont
make mistakes with this structure ever again!!". The second was one passed onto
me unwittingly by someone who once attended a session I gave. The teacher told
me how hed been teaching an Elementary coursebook and had hit a text about
dolphins. Now, for some crazed reason, this text contained the lexical item
search and destroy. Said teacher, apparently, was asked about this and
proceeded to explain - I quote - heat-seeking missiles and scuds and commando
missions and the like. God knows how many minutes - or hours - this took or
what the class went away from this, but this seems to me a TTT-fest way too
far!
So, I hope
that makes it clear that Im certainly NOT advocating more TTT at any
costs! However, what I AM saying is that talking is something that language
teachers spend a large proportion of their working lives doing and is also
something that has a profound impact on both the classroom dynamics we teach in
and also on the kind of learning experiences we provide for our students.
Eleven years after my initial teacher training experience, I now find myself
believing that actually, far from being something best avoided, TTT - and, more
particularly, WHAT we say during it - is really at the heart of good teaching.
I also believe that if we are serious about improving the quality - and,
Id venture, QUANTITY of our students talking - then TTT has a
central role to play. OK, now Id like to go on to consider some different
kinds of good TTT in more detail -
Those of you
who attend a lot of conferences may well have come across the legendary story
of the BAD TEACHER who has a student whose mother has broken her leg. Ive
seen this story presented in several very similar ways as an example of how NOT
to teach and - by extension - how not to TALK to our students. The offending
conversation goes something like this:
Ss: Sorry I no come class. My mum she breaked the
leg.
T:
Breaked?
Ss: Yes,
breaked.
T: No,
its broke. Its irregular.
Ss: Oh, yes.
My mum, she broke the leg.
T: Good.
This
delightful little exchange is presumably followed by Now open your books
at Page 41 and try Exercise Two". Now, obviously this kind of teaching is mad,
bad and sad and is not something to be encouraged. However, the problem
Ive always had when Ive heard this story told is that very little
alternative is ever offered. It seems that to many of the CLT / touchy-feely
generation, the solution is simply this:
Ss: Sorry I
no come class. My mum she breaked the leg.
T: Oh no!
Thats awful. Im so sorry to hear that. Anyway, open your books at
page forty-one. Lets look at some grammar, shall we?
It seems to
me that simply being nice to our students doesnt really get us that much
further. Sure, it might make those in our classrooms less likely to hate us,
but it certainly doesnt mean were teaching them anything. Ive
had my own bad experience of being on the end of pleasant teacher chat. I took
some Advanced Indonesian classes a long long time ago and much of our time was
spent chatting in small groups about topics wed been set by our teacher -
a very personable young guy who came round, chipped in, helped out and
sometimes even corrected on the spot. However, nothing was ever put up on the
board and we were left with no record either of the kinds of mistakes we were
making or of the language wed been edging our way towards and that our
teacher had sometimes offered us on the spot. The new language and the
corrections came - and went - on the wind!
Personally, I
think we need to work far more on finding a balance between a humanistic
focusing on our learners as real people and a pragmatic language-oriented
TEACHING focus and below you can see how I think this can be realised in the
classroom through TTT.
S: Sorry I no come class. My mum she breaked the
leg.
T: Oh no!
Your mum BROKE her leg!
S: Yes.
T: Is she all
right?
S: Mmm . . .
er . . . no good. They put . . . er . . . er . . . band . . .
T: They put a
bandage on?
S: Yes,
bandage.
T: Is it
hard, like this?
S: Yes,
yes.
T: Oh right,
so thats not a bandage, then. They PUT IT IN PLASTER. How long has she
got to have it on for?
S: Sorry?
T: How long
has she got to have it on for? (writes this question on the board). Two weeks?
Three weeks? What?
S: Six
weeks.
T: Six weeks!
What a pain! Can she walk?
S: Now no.
Two weeks in bed.
T: Oh, right.
Shes GOT TO SPEND TWO WEEKS IN BED! What a drag. Well, if you need to
take more time off, dont worry, yeah?
S: OK, thank
you. What did you say this was? (demonstrates)
T: Plaster.
THEY PUT IT IN PLASTER. SHE HAS TO HAVE IT IN PLASTER FOR SIX WEEKS. (writes
this on the board).
S2: And the
other - bandage?
T: BANdage (T
drills this). And whats the difference between a bandage and in
plaster?
S2: Hard.
T: Yeah, OK.
Which one?
S:
Plaster.
T: So why
would you put on a bandage?
S3: Cut.
T: Yeah, OK.
THATS A REALLY NASTY CUT - YOUD BETTER PUT A BANDAGE ON IT. (Writes
both sentences on the board). Any other reasons?
S4: Play
football (points to knee)
T: Oh, yeah.
Thats happened to me, actually. I injured my knee a few years ago, so now
I wear a bandage on my knee when I play - just to support it.
S5: My
dictionary says plaster is this (points to a picture of a band-aid in the
dictionary)
T: Oh right,
yeah, OK. Well, if you PUT A PLASTER ON, then you mean that kind of plaster,
but if they PUT IT IN PLASTER - not A plaster - then it means you broke a bone.
(T points to the expression written on the board). In this sentence here,
whos THEY?
S7: Doctors
T: Exactly.
Actually, with plaster, youre most likely to say HAVE YOU GOT A
PLASTER? IVE CUT MYSELF. (writes this on the board). What would the
other person say?
I think there
are several interesting things going on in this extract. Firstly, the teacher
is working from chatting and empathy towards language teaching - and back
again. The teacher repeatedly switches from asking about the students
mother to looking at language. Secondly, the teacher just doesnt TELL the
student - or the class - information about the language looked at. Rather, the
teacher manages to work outwards from one students concerns into areas
which reap rewards for all the students in the class. By asking questions like
Whats the difference between a bandage and in plaster? and
Why would you put on a bandage? the teacher is not only getting at
connected language and other useful expressions around the subject, but is also
bringing the whole group into the conversation and pooling their knowledge.
There are other things going on here too - having elicited language from the
students, the teacher expertly reformulates their utterances - thus covertly
correcting and encouraging the students to keep listening as theyll get
to hear how to say what theyre trying to say in better English. So, for
instance, right at the beginning of the exchange, when the student reveals "My
mum she breaked the leg", the teacher responds in a very humane, sympathetic
way, but also - through stressing the voice - makes it clear that while the
message has been received and responded to, the linguistic wrapper has been
retouched and given a make-over. On top of all this, the teacher is also using
the board to give students a record of how they can use these lexical items in
future, how theyre commonly used.
I realise
its probably a deeply unfashionable time to be quoting from the Koran,
but theres a profound line in it which has serious implications for
language teaching; Allah says We have created you male and female and
made you nations and tribes that you may know one another!! When
I first started language teaching, I was young - 23 - and had always previously
believed that I could never have a conversation with anyone who owned a Phil
Collins LP!! Teaching has been a real education for me in this respect as Ive
come to realise that I can actually talk to anyone about almost anything. Being
a nosy sod like me also has real advantages in the language classroom and means
that while my classes are filling up in the mornings or during coffee breaks or
simply when things come up, Im comfortable chatting and asking questions and
learning about my learners lives and loves and interests, but am now also able
to turn these conversations inwards towards language. So the first kind of
useful TTT I think we can all benefit from is this chatting with a purpose.
Ideally, Id like to see teacher training and development courses taking this on
board more and encouraging those on the courses to travel without the map of
materials more often, to teach some new language that they hadnt planned to,
but which arises organically from their conversations with their learners.
|